编者按:本文作者是 Eugene Wei,文章中他表示IM 应用已经影响了我们发邮件的格式。
Krystal D’Costa 曾在发表在 Scientific American上《为什么我们会在邮件中落款“Thank you ”》一文中写到:
在短消息时代,在邮件中落款“Thank you”、“Sincerely” 等已经开始显得有些过时了,但是在邮件中保留这些习惯依然是非常重要的,尤其是在这个发件人语气和态度较难揣摩的电子通信时代。我们有时会以“Talk later”、“talk 2 u tomorrow”、甚至就是一句简单的“Bye”来作为正式场合或公报的结尾。“Thanks”和“Thank you” 已经演变成我们邮件中常用的落款形式,很多非常传统且正式的用词都被“Thank you” 所取代。只是,这个最后的“Thank you” 究竟有什么含义?为什么它要比“Sincerely”、“Yours truly”要好呢?
这样的落款方式,其实从侧面反映了我们所处的这个时代。E-mail 给人们提供了一种比写信更快的,用于联系他人的方式。同时,更加快速的通过电邮发送和接受信息,对应的,也意味着读和回复也需要更频繁的占用收信者的时间。因此,发信者应该意识到一点,即:自己发送信息会给收信者带来一定的回复压力,正因如此发件人应该在邮件中表明其真诚可信的态度。“Sincerely”和“Yours truly” 正是用于建立这种信任,信任也是收件人决定回复与否的一项重要的参考指标(垃圾邮件除外)。只是时至今日,互联网使得陌生人之间的沟通成本几乎为零,信任已经较少的成为影响收件人是否回信的一个指标了,人们更多的是看有没有时间。
我并不同意文末关于亲近的结束语,对于维系联系双方关系至关重要这一点。
邮件同短消息(SMS,Facebook, Twitter DM’s, Whatsapp 等) 之间的区分已经没有以前那么明显。在写邮件时,我们也被教导说邮件最好越短越好,不要废话,这也进一步消除了E-mail 同短消息之间的差别。因为在短消息中,人们已经很少会先打招呼,然后再说事情,传统邮件开场的问候语以及最后的落款,这些在短消息中都直接被忽略掉了,渐渐的这个习惯也开始延伸至相对来说更为正式的邮件中。大部分我收到的邮件开头甚至都没有一个带着“Engene”的问候,邮件最后也很少有落款,因为邮箱地址已经表明了发件人是谁。
除非注明,本站文章均为原创或编译,转载请注明: 文章来自 36氪